■ Preparazione
Lavate il
prezzemolo e la
menta, tagliate il
peperoncino e togliete i semini interni, tagliate la
cipolla a pezzettoni e mettete tutti questi ingredienti nel vaso del mixer (1); azionate qualche minuto in modo da ottenere un composto quasi cremoso (2). Incidete la pelle della salsiccia (3),
e tiratela via (4); unitela alla trita e amalgamate le due carni (5); unite anche il composto di
menta-prezzemolo e
cipolla (6) e regolate di
sale.
Amalgamate il tutto con le mani (7) fino a ottenere un composto molto omogeneo (8). Con l’aiuto di un cucchiaio prelevate parte dell’impasto (9)
e formate le polpette allungandole leggermente tra i palmi delle mani (10); scaldate 4-5 cucchiai di olio in una padella antiaderente larga (11) e fate imbiondire uno spicchio di
aglio; unite anche le polpette facendole dorare molto bene prima da un lato per circa 3-4 minuti (12),
e poi girandole con una pinza (13) anche dall'altro lato, devono cuocere per 10-12 minuti. Una volta rosolate completamente, tenetele da parte su un piatto (14) in caldo. Nella stessa padella in cui avete fatto rosolare le polpette, unite la polpa di
pomodoro (15) e un altro spicchio di
aglio fresco; fate sobbollire un paio di minuti,
e poi unite una manciata di
origano secco (16). Unite anche le polpette (17) e portatele a cottura coperte e a fuoco dolce per altri 10-15 minuti. Servite le polpette con il loro sugo e un cucchiaio di
yogurt greco. (18)
■ Consiglio
Per arricchire ulteriormente il gusto della kofta insieme alla menta e al prezzemolo si possono tritate anche del coriandolo fresco e unire un cucchiaino di cumino in polvere, queste spezie daranno un tocco ancor più mediorentale alla preparazione già molto profumata.
ma poi lo pronunciate nel modo della turchia, e la povera sonia , avendo inserito questa ricetta sotto la categria "Sapori dal Mondo - Marocco" ha fatto Benissimo a scriverla cosi! l'arabo è una lingua unica ma ogni paese cambia il suo accento e il modo di dire la stessa parola. e non ha una criterio ufficiale di trascrizione in caratteri latini, quindi con i nostri caratteri latini, ognuno lo puo scrivere come lo pronuncia. e in marocco si dice kefta o kofta.
ps: sono mezza algerina.per quello lo so.
si chiama kofta o kefta proprio perche kefta significa carne macinata!